Related%20passage zu Bava Kamma 4:1
שׁוֹר שֶׁנָּגַח אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה שְׁוָרִים זֶה אַחַר זֶה, יְשַׁלֵּם לָאַחֲרוֹן שֶׁבָּהֶם. וְאִם יֶשׁ בּוֹ מוֹתָר, יַחֲזִיר לְשֶׁלְּפָנָיו. וְאִם יֶשׁ בּוֹ מוֹתָר, יַחֲזִיר לְשֶׁלִּפְנֵי פָנָיו. וְהָאַחֲרוֹן אַחֲרוֹן נִשְׂכָּר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שׁוֹר שָׁוֶה מָאתַיִם שֶׁנָּגַח שׁוֹר שָׁוֶה מָאתַיִם, וְאֵין הַנְּבֵלָה יָפָה כְלוּם, זֶה נוֹטֵל מָנֶה וְזֶה נוֹטֵל מָנֶה. חָזַר וְנָגַח שׁוֹר אַחֵר שָׁוֶה מָאתַיִם, הָאַחֲרוֹן נוֹטֵל מָנֶה, וְשֶׁלְּפָנָיו, זֶה נוֹטֵל חֲמִשִּׁים זוּז וְזֶה נוֹטֵל חֲמִשִּׁים זוּז. חָזַר וְנָגַח שׁוֹר אַחֵר שָׁוֶה מָאתַיִם, הָאַחֲרוֹן נוֹטֵל מָנֶה, וְשֶׁלְּפָנָיו, חֲמִשִּׁים זוּז, וּשְׁנַיִם הָרִאשׁוֹנִים, דִּינַר זָהָב:
Wenn ein Ochse vier oder fünf Ochsen nacheinander gefressen hat [und bei allen war es ein Tam, der von seinem Körper bezahlt], zahlt er [einen halben Nezek] an den letzten von ihnen [zuerst. Die Gemara erklärt den Fall als einen, in dem der Nizak den Ochsen des Mazik ergriffen hat, um ihn zu sammeln. In diesem Fall wird er ein Shomer Sachar (ein angeheuerter Wächter), so dass, wenn er seine Hand verlässt und Schaden verursacht, der erste Nizak haftet dafür, weshalb der letzte Nizak einen kompletten halben Nezek erhält.]; und wenn etwas übrig bleibt, kehrt es zu dem (dem Nizak) vor ihm zurück; und wenn etwas übrig bleibt, kehrt es zu dem vor ihm zurück. Und der allerletzte (Nizak) gewinnt. Dies sind die Worte von R. Meir. [Dies ist gemeint: Wenn etwas vom Nezek übrig bleibt, kehrt es zu dem vor ihm zurück. Als ob der halbe Nezek des ersten hundert und der halbe Nezek des letzten fünfzig und der Ochse zweihundert wert wären. Am Anfang, als dieser Ochse den Ochsen des ersten Nizak beförderte, dessen halber Nezek hundert war, besaß der Nizak hundert in diesem Ochsen und sein Besitzer hundert. Und als der Nizak es ergriff und es unter seiner Hand bohrte, sollte der Besitzer seine Hundert nicht darin verlieren, denn die Verantwortung für die Bewachung lag nicht bei ihm, sondern bei dem Nizak, der es ergriff. Und wenn es einen halben Nezek von fünfzig auf den zweiten (Nizak) verursachte, verliert der erste Nizak fünfzig von seinen hundert, die er dem zweiten Nizak gibt, und was übrig bleibt, bis hundert, fällt ihm und dem Besitzer zurück nimmt seine hundert.] R. Shimon sagt: Wenn ein Ochse im Wert von zweihundert einen Ochsen im Wert von zweihundert gefressen hat und der Kadaver nichts wert war, dauert der erste hundert und der zweite hundert. Wenn es danach einen Ochsen im Wert von zweihundert beförderte, nimmt der letzte (Nizak) hundert, und der vor [dh der vorhergehende Nizak] nimmt fünfzig zuz, und dieser [der Besitzer] nimmt fünfzig zuz. [Zum ersten Mal besitzt Nizak die Hälfte des Ochsen, weshalb er die Hälfte seines Nezek bezahlt. R. Shimon ist der Ansicht, dass der Besitzer und der Nizak Partner des Ochsen sind, der Schaden verursacht, und beide für seine Schäden haften. Wie? "Wenn ein Ochse zweihundert wert ist usw."] Wenn er danach einen anderen Ochsen im Wert von zweihundert wert ist, nimmt der letzte (Nizak) einhundert, [eine halbe von wem auch immer er sein mag, denn er zahlt von seinem Körper. So wird festgestellt, dass der Nizak vor ihm, dem die Hälfte davon gehörte, die Hälfte der hundert zahlt, die der letzte nimmt, und der vor ihm fünfzig zuz und die letzten beiden einen goldenen Dinar (jeweils) , [fünfundzwanzig silberne Dinar (fünfundzwanzig zuz). Die ersten beiden, der erste Nizak und der Besitzer, von denen jeder ein Viertel (des Ochsen) besitzt— jeder zahlt ein Viertel seines Schadens.]
Erkunde related%20passage zu Bava Kamma 4:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.